En diciembre llegan los subtítulos en euskera a Canal+

Escrito por Carlos Alberto Sánchez
Canal+
0

Canal+ y el Gobierno vasco han sellado un acuerdo de colaboración que se traducirá en que a partir del próximo 1 de diciembre, y de manera gradual, los estrenos de cine de Canal+1 comenzarán a incorporar la posibilidad de disfrutar de la película en versión original con subtítulos en euskera. Este acuerdo es similar al que ya firmaron los responsables de la plataforma de televisión por satélite hace unos meses con el Gobierno catalán y que ha permitido que los abonados de Canal+ puedan optar también por seguir películas y algunas otras producciones de Canal+ con subtítulos en catalán.

Álex Martínez Roig, responsable de Canal+, ha estado en la firma del acuerdo acompañado por la consejera de Educación y Cultura, Cristina Uriarte, el viceconsejero de Política Lingüística, Patxi Baztarrika. El coste de ofrecer esta posibilidad a todos los abonados de la plataforma de televisión de pago supera los 360 mil euros, parte de los cuales serán financiados por el Gobierno autonómico. Según los detalles de este convenio, Canal+ se ha comprometido a subtitular al euskera un mínimo de cien películas y once series que se podrán ver en los canales temáticos producidos bajo la marca de Canal+. De momento, en diciembre estarán disponibles con esta opción dos series y 47 películas.

Canal+ gastará más de 170 mil euros

El convenio se extenderá hasta finales del próximo año y le costará a Canal+ más de 170 mil euros. Entre las series incluidas en el acuerdo estarán House of Cards, Girls, Mad Men, Juego de tronos, Masters of Sex y True Detective, así como películas de estreno en televisión como Gravity, Blue Jasmine, Prisioneros, La gran estafa americana, El lobo de Wall Street, Nebraska, Her, Monstruos University y Turbo. Una vez finalizado el acuerdo los subtítulos serán propiedad del Gobierno vasco.