Netflix: la Generalitat de Cataluña carga contra el servicio por no doblar al catalán

Escrito por Nacho Requena
Netflix
3

Nuevo lío en la Generalitat de Cataluña. La Dirección General de Política Lingüistica ha cargado contra Netflix por no doblar contenidos al catalán en su plataforma. De acuerdo a la información que publica El Confidencial Digital, no entiende que Netflix “doble contenidos al sueco, noruego y danés, que son idiomas utilizados por un menor número de hablantes“.

Según ha confirmado el propio medio por fuentes políticas en Cataluña, el departamento de Cultura del Govern catalán es quien está de encargado en las conversaciones con Netflix. “La Dirección General de Política Lingüística de la Generalitat pretende que Netflix termine emitiendo en catalán y respetando a la comunidad lingüística catalanoparlante”, recalca. “Se quejan de que la compañía ya ofrece subtítulos en sueco en Suecia, finlandés en Finlandia, noruego en Noruega y danés en Dinamarca, cuando son mercados con un peso demográfico menor“.

Una apuesta de futuro

Netflix aumenta sus precios, ¿afectará a su salida en el mercado español?

Tal como publicábamos en su día, Netflix sí doblará y subtitulará contenido al catalán, aunque para que esto ocurra antes debe contar con los medios técnicos adecuados, algo totalmente comprensible -y más cuando el sistema todavía no llega ni un mes en nuestro territorio-. “No lo hará hasta que disponga también de los medios técnicos y humanos para incluir el resto de lenguas cooficiales del Estado, es decir, el vasco y el gallego. Todavía no se ha fijado una fecha concreta”, puntualizaron.

Desde ADSLZoneTV ya nos pusimos en contacto con Netflix España este pasado verano y nos comunicaron que hay una firme intención de traer no sólo contenido en catalán, sino también en gallego o euskera.

La pregunta clara es “cuándo ocurrirá esto”, aunque teniendo en cuenta que no es un problema de primer nivel -es mucho más prioritario perfeccionar el servicio de streaming a nivel técnico-, el contenido en catalán tardará en llegar un tiempo.

También te puede interesar…


Continúa leyendo

Comentarios

3 comentarios
  1. Vasco 1000% 23 Nov, 15 12:13

    Yo soy vasco y no me quejo.

    0
  2. Azothe 27 Nov, 15 20:35

    Cuidadín habitantes de mentalidad aldeana y medieval, hablan de SUBTITULAR.
    Y sres. de la Generalitat, seguro que hay demanda? deben tener en cuenta que de los casi 7 mill de habitantes, más de la mitad utilizan el castellano como lengua habitual y otro ejemplo es la asistencia a las salas de cine dobladas al catalán, pero en fín, mientras no nos cueste un duro al contribuyente…

    0